Keine exakte Übersetzung gefunden für الأَورِدَةُ الرِّئيسيَّة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الأَورِدَةُ الرِّئيسيَّة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • En su declaración inicial, el jefe de la delegación ha mencionado un plan de acción para el adelanto de las mujeres inmigrantes.
    وقد أورد رئيس الوفد في بيانه الاستهلالي ذكر خطة عمل للنهوض بالمهاجرات.
  • El Presidente Gusmão y el Primer Ministro Alkatiri transmitieron sus opiniones sobre el informe en cartas separadas que me dirigieron, con fecha 22 de junio.
    وقد أورد الرئيس غوسماو ورئيس الوزراء ألكتيري آراءهما بشأن التقرير في رسالتين منفصلتين موجهتين إليّ في 22 حزيران/يونيه.
  • De acuerdo con lo convenido por el Grupo de Trabajo en su primera sesión, el presente informe contiene también un resumen de los debates celebrados en las sesiones plenarias oficiosas, preparado por el Presidente-Relator.
    وحسب ما اتفق عليه الفريق العامل في جلسته الأولى، فإن هذا التقرير يتضمن أيضاً موجزاً للمناقشة التي دارت في الجلسات العامة غير الرسمية، بالصيغة التي أوردها الرئيس - المقرر.
  • En respuesta a la pregunta de cómo enfocar de manera más estratégica la protección infantil, la Jefa de la Sección citó el ejemplo de un reciente examen de mediano plazo en Marruecos que evaluaba la protección del menor en términos del entorno de protección.
    وأورد الرئيس، ردا على سؤال عن كيفية اعتماد نهج أكثر استراتيجية لحماية الأطفال، المثال المتعلق باستعراض لمنتصف المدة جرى مؤخرا في المغرب وقيم الحماية الموفرة للأطفال في سياق إطار البيئة الحمائية.
  • En mi calidad de Presidente de la Conferencia de Desarme y por conducto suyo, señor Secretario General, quiero agradecer calurosamente a los siete Coordinadores la importante labor realizada con su asesoramiento, sumamente profesional.
    وإنني أورد، بصفتي رئيس مؤتمر نزع السلاح أن أوجه عن طريقكم، يا سيادة الأمين العام، شكري البالغ لجميع المنسقين السبعة على الأعمال الهامة التي اضطُلع بها تحت توجيههم المتسم بمهنية رفيعة.
  • Chekroun confirmó que era el presidente de la empresa Ordan Ltd., con sede en Abidján, y también presidente de las empresas Elite Africa y Elite Alpha, ambas registradas en Israel.
    وأكد شيكرون أنه رئيس شركة أوردان المحدودة ومقرها أبيدجان، وأنه أيضا رئيس شركتي إليت أفريكا وإليت ألفا المسجلتين في إسرائيل.
  • En 2005, Daniel Chkroun, presidente de Ordan Ltd., ofreció proporcionar 22 vehículos de tipo UAZ-3151 en lugar de municiones.
    وخلال عام 2005، عرض دانيال شيكرون، رئيس شركة أوردان المحدودة أن يقدم 22 مركبة من طراز UAZ-3151 بدلا من الذخائر.
  • En la declaración que formuló ante el Comité Especial en su 180ª sesión, el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz puso de relieve que la labor de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas se encontraba ante un aumento histórico de la demanda y que las principales cuestiones que afectaban a esa labor se exponían claramente en el informe del Secretario General.
    وأكد وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام في البيان الذي أدلى به أمام الجلسة 180 أن الأمم المتحدة تواجه تزايدا تاريخيا في الطلب. وقال إن الأمين العام أورد بيانا للقضايا الرئيسية التي يواجهها حفظ السلام في هذا المنعطف الهام.
  • La OSSI observó que en septiembre de 2004 la evaluación externa encargada por el ONU-Hábitat reseñó positivamente los informes principales pero también indicó que eran demasiado largos y carecían de coherencia interna, ya que habían sido redactados por varios consultores.
    ولاحظ المكتب أنه بالرغم من أن التقييم الخارجي الذي طلب موئل الأمم المتحدة إجراءه في شهر أيلول/سبتمبر 2004 أورد استعراضا إيجابيا للتقريرين الرئيسيين، إلا أنه يرى أن التقريرين المذكورين أطول مما ينبغي فضلا عن افتقارهما إلى التماسك الداخلي نظرا لكتابتهما من قبل عدة خبراء استشاريين.